Ce am făcut cât nu am făcut nimic

Cât n-am făcut nimic pe blog, să nu se înţeleagă altceva. Aş fi vrut să spun despre ce am făcut cât am tăcut, dar s-a întâmplat să-mi şutească expresia asta Andreea Esca. Nu-i port pică, s-a mişcat mai repede decât mine şi în lumea asta a cuvintelor cine dă primul pe goarnă are prioritate.

N-am făcut nimic pe blog dar asta nu înseamnă că am stat degeaba. Nu-mi prea place să stau degeaba. Să lenevesc? Nu mă prinde, dacă nu cumva leneveala presupune să stai aşezat comod pe pat cu o carte în mână. Dacă e aşa, se pune.

Cât n-am mai dat prin blogosferă (ca posesor de blog, fireşte) s-au întâmplat multe. În primul rând am rămas fără blogul vechi. Trag nădejde că au observat cât mai mulţi treaba asta şi că le-a şi părut rău. Ălora de le-a părut bine le-a cam expirat perioada de bucurie. Am revenit! Vorba lu’ guvernatorul. M-am întors!

Dar, ca orice întoarcere, dacă e pe degeaba, mai bine te lipseşti de ea. Am veşti noi!

După ce prin iunie am anunţat că am spart gheaţa şi am debutat în limba engleză, ţin să vă împărtăşesc următoarea veste. Am trecut la pasul doi. Volumul „Dark Tales of Sorrow and Despair” este accesibil tuturor iubitorilor de proză în limba engleză. Deocamdată numai pe amazon.com, şi doar în format electronic, dar treaba se extinde. Vă voi ţine la curent la timpul potrivit.

Despre ce e vorba? Despre povestiri întunecate, izvorâte din suferinţă şi disperare, bineînţeles. Cinci povestiri care mie mi-au mers la inimă. Poate că asta nu spune nimic, poate că nici n-ar trebui să spună. Autorului îi plac povestirile sale mai mult decât pot să placă cititorului. Aşa ar trebui să stea lucrurile într-o lume ideală şi personal am pretenţia că se poate lucra în direcţia asta. Prin urmare, nu părerea mea contează ci părerea voastră, ca cititori. Asta contează cu adevărat.

Cinci povestiri, una mai întunecată decât alta, traduse de nimeni altul decât Mircea Pricăjan, cel mai cunoscut traducător al lui Stephen King, autor care m-a inspirat şi cu care sunt adesea comparat. Volumul este copertat de Cătălina Fometici. În limba engleză sumarul sună cam aşa.

-Little Mothers

-Gipsy Gift

-Self-Adjustment Mechanism

-From a Mother’s Heart

-Tapiolocas – A little piece of heaven

Mai multe amănunte? Pe la anul. Deocamdată, vă mulţumesc că aţi trecut pe aici.

Pentru cei interesaţi, cartea e disponibilă aici.

 

2 gânduri despre „Ce am făcut cât nu am făcut nimic”

  1. Felicitări cu întârziere! Am citit-o alaltăieri, varianta în română. Voi scrie despre ea la anul, garantez. ĂĂĂĂ, coperta rămâne aceeași și la varianta print? Că mi se pare cam…neinspirată! Și pe când și apariția în română? Eu zic că merită, mi-au plăcut toate, chiar și la recitire (Mecanism de Autoreglare)!

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *